Quang cảnh sự kiện. (Ảnh: TV)
Tham dự sự kiện có bà Nguyễn Phương Nga, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam; Ngài Antonio Alessandro, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Italia tại Việt Nam; TS. Vũ Mạnh Hà, Giám đốc Bảo tàng Hồ Chí Minh; ông Đặng Khánh Thoại, nguyên Đại sứ Việt Nam tại Italia cùng các hội viên Hội hữu nghị Việt Nam - Italia.
Theo Đại sứ Đặng Khánh Thoại, Phó Chủ tịch Hội hữu nghị Việt Nam – Italy, cuộc đấu tranh giành độc lập, thống nhất đất nước của nhân dân ta đã giành được sự ủng hộ mạnh mẽ, bền bỉ và hiệu quả của nhân dân thế giới nói chung và Italia nói riêng. Việc phát hành và truyền bá hai ấn phẩm "Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc" và "Đường Kách mệnh" là minh chứng cho thấy phương thức đấu tranh mà nhân dân Italia đã sử dụng trong thời kỳ đó.
Ảnh: TV
Ông Đặng Khánh Thoại đặc biệt tin tưởng rằng sự kiện trao tặng hai ấn phẩm "Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc" và "Đường Kách mệnh" tiếng Italia sẽ góp phần vào việc tăng cường, phát triển hơn nữa mối quan hệ hữu nghị hợp tác, quan hệ đối tác chiến lược giữa hai đất nước cũng như là quan hệ giữa hai dân tộc Việt Nam - Italia.
Tập truyện tranh tiếng Italia “Ho Chi Minh, un uomo e un popolo” (Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc) được ông bà Fabio Marangon và Catia Casti, thành viên Hội Italia – Việt Nam vùng Veneto sưu tập và gửi tặng Bảo tàng Hồ Chí Minh thông qua Hội Hữu nghị Việt Nam – Italia.
Theo Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Italia tại Việt Nam Antonio Alessandro, chủ đề của Tuần lễ tiếng Italia trên Thế giới năm nay là tiếng Italia trong ngôn ngữ biểu hiện, đặc biệt là truyện tranh. Tác phẩm "Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc” được lựa chọn giới thiệu ngày hôm nay không chỉ phù hợp với chủ đề mà còn đặc biệt có ý nghĩa bởi đây là cuốn sách đại diện cho việc kết nối giữa Việt Nam và Italia.
Tạp chí phát hành tập truyện tranh này có tên là Vie Nuove (Con đường Mới) thuộc sở hữu của Đảng cộng sản Italia vào giai đoạn đó. Có thể nói việc tạp chí dành một số đặc biệt với 12 tập bên trong để miêu tả về cuộc cách mạng và Chủ tịch Hồ Chí Minh của Việt Nam thể hiện sự ngưỡng mộ rất lớn của những người sở hữu tạp chí này đối với lãnh tụ vĩ đại dân tộc ta và sự nghiệp giải phóng dân tộc của nhân dân ta.
Ảnh: TV
“Cuốn sách nhỏ nhưng kèm theo đó là vô vàn tình cảm, tình hữu nghị sự đoàn kết giữa nhân dân Italia và Việt Nam. Và tình cảm đó đã được nuôi dưỡng và phát triển đến ngày nay”, Đại sứ Italy tại Việt Nam Antonio Alessandro nhận định.
Chỉ 5 năm sau khi cuốn sách này phát hành, năm 1973, từ bến cảng Genoa, con tàu hữu nghị Australe chở thuốc men, nhu yếu phẩm do thuyền trưởng Luciano Sossai đã cập bến cảng Hải Phòng để ủng hộ nhân dân Việt Nam trong kháng chiến chống Mỹ, thống nhất đất nước. Trên thực tế đây là những đồ ủng hộ, viện trợ từ chính những người nhân dân của cảng Genoa (Italia). Cũng từ những mối quan hệ đầu tiên giữa hai cảng biển mà thành phố Hải Phòng của Việt Nam và thành phố Genova của Italia đã có quan hệ kết nghĩa. Mối quan hệ đó đã kéo dài từ những năm 1970 cho đến nay.
Và 47 năm sau đã có sự ủng hộ, hỗ trợ theo chiều ngược lại, từ cảng Hải Phòng đã có con tàu chở theo khẩu trang, vật dụng y tế hỗ trợ cho nhân dân Italia trong cuộc chiến chống lại virus COVID-19.
Nhân sự kiện này, Đại sứ Italy tại Việt Nam Antonio Alessandro gửi lời cảm ơn chân thành đến nhân dân Việt Nam và Hội hữu nghị Việt Nam – Italy, ông đánh giá cao việc người dân Việt Nam dành cho Italy những vật tư thiết yếu khi dịch COVID-19 đang có những diễn biến phức tạp tại Italia.
Được biết, tập truyện tranh tiếng Italia “Ho Chi Minh, un uomo e un popolo” (Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc) được ông bà Fabio Marangon và Catia Casti, thành viên Hội Italia – Việt Nam vùng Veneto sưu tập và gửi tặng Bảo tàng Hồ Chí Minh thông qua Hội Hữu nghị Việt Nam – Italia
Năm 2016 cũng chính ông bà Marangon và Casti đã sưu tập và gửi tặng Bảo tàng Hồ Chí Minh Đĩa ghi âm lời kêu gọi của Chủ tịch Hồ Chí Minh gửi tới nhân dân Italia do luật sư Lelio Basso, thành viên Đoàn điều tra tội ác của Đế quốc Mỹ tại Việt Nam ghi trực tiếp tại Hà Nội vào tháng 3/1967.
Với mục đích tăng cường phổ phiến tập truyện tiếng Italia "Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc" tới đông đảo công chúng Việt Nam, dự kiến Hội Hữu nghị Việt Nam – Italia sẽ phối hợp với NXB Kim Đồng tiến hành việc biên dịch và xuất bản tập truyện bằng tiếng Việt. Hội Hữu nghị Việt Nam – Italia và NXB Kim Đồng sẽ phối hợp với Bảo tàng Hồ Chí Minh giới thiệu cuốn sách trong năm 2021, nhân dịp kỷ niệm 110 năm ngày Bác Hồ ra đi tìm đường cứu nước.
Ảnh: TV
* Tập truyện tranh tiếng Italia “Hồ Chí Minh, một con người và một dân tộc” thuộc bộ tác phẩm Những bộ sử thi vĩ đại do Tạp chí Vie Nuove (Con đường Mới) xuất bản năm 1968. Cấu trúc tập truyện gồm 12 tập, mỗi tập bao gồm 10-12 trang.
Nội dung tập truyện kể về cuộc đời và hoạt động cách mạng của Bác Hồ qua các thời kỳ, gắn liền với bối cảnh chung trong nước, quốc tế và đặc biệt là công cuộc kháng chiến giành độc lập, thống nhất Đất nước của dân tộc Việt Nam (tính đến Cuộc Tổng tấn công Mậu Thân 1968, năm cuốn sách được xuất bản). Bối cảnh lịch sử, mối quan hệ giữa Bác Hồ và các nhân vật lịch sử trong nước và quốc tế gắn liền với hoạt động cách mạng của Người như nhà cách mạng Phan Bội Châu, Đại tướng Võ Nguyên Giáp, luật sư Frank Loseby, … được phản ánh một cách chân thực qua những hình vẽ rất sống động và dựa trên các dữ liệu lịch sử đảm bảo. Các bài viết tổng hợp, đánh giá bối cảnh lịch sử mở đầu các tập truyện cho phép người đọc có thể hiểu rõ hơn về cuộc đời, sự nghiệp cách mạng của Bác Hồ và cuộc kháng chiến của dân tộc Việt Nam.
Ngoài ra tập truyện còn đăng tải lại nhiều tư liệu quý về đời sống, cuộc kháng chiến của nhân dân Việt Nam như thiệp chúc mừng năm mới Bác Hồ gửi tổng thư ký Đảng Cộng sản Italia Luigi Longo (1/1/1968), tranh tuyên truyền, cổ động cho kháng chiến của nhân dân Việt Nam, bộ tem Việt Nam Dân chủ Cộng hòa,…
* Bản dịch tiếng Italia của tác phẩm “Đường Kách mệnh” (La Via Della Rivoluzione) của Chủ tịch Hồ Chí Minh được Hội Italia – Việt Nam vùng Veneto phát hành và gửi tặng Bảo tàng Hồ Chí Minh thông qua Hội Hữu nghị Việt Nam – Italia. Tác phẩm “Đường Kách mệnh” được lưu hành rộng rãi ở đất nước Italia xinh đẹp.
Bản dịch tác phẩm “La via della Rivoluazione” do nhà xuất bản Anteo Edizioni phối hợp với Lãnh sự danh dự Việt Nam tại Torino (Italia), bà Sandra Scagliotti và Hội Hữu nghị Italia – Việt Nam thực hiện và phát hành. Bà Scagliotti, đồng thời là người biên tập tiếng Italia đánh giá: tác phẩm “Đường Kách mệnh” đóng một vai trò nền tảng trong việc truyền bá chủ nghĩa Mác - Lênin ở Việt Nam và có giá trị rất lớn cả về lý thuyết lẫn thực tiễn.
Bích Ngọc